異樣的安然

獨個思索,倒有業不隨身的爽快。

潮流興無信心?

個個都死狗咁款,俾些少魄力勇氣出黎好無?

黎唔切

「老細,黎五蚊叉燒免切!」切唔切真係咁緊要?絕對比你想像中緊要。
一切都好像怕趕唔切似的。

我完全對

我猜對了,早料到有此一幕。
我聰明絕頂,預言神準,現在真相大白,無一不爽。
但我沒有高興,真無癮。

多謝你

謝謝你,我會珍惜的。
現在房間空氣裡都充滿你,教我怎睡?

救命~!

返返下工居然出然「幻嗅」,夠晒屈機。
嗅到D咩?想知請pm......

梁伯Get Well Soon

榕樹頭志記糖水,係慈幼仔都識。最近幾日心痕想食紅黑,點知行足咁多日都無開。終於頂唔順問下雞佬,對曰「腳痛」。聽後一陣沉默。
有D野,到時到候唔到你唔捨得;一顆石頭滾下山邊,其實你見證了山丘漫長的崩坍中的一個定格。

One hell of a day.

一個早上做了二十幾日的工作,然後晚上計劃用一個夏天完成兩年的課程。

潑一盤墨

漫遊在理性那一片冰天雪地裡,一切晶瑩通透平整和順,卻沒有讓自己定位的參照。走著走著,在白茫茫的理論原則之中不停團團轉而不自知。
想在道理的世界找出自己的位置,請潑一點激情的彩墨。透出一路的足跡,讓你看清從何而來,往哪方去。

[轉]大新聞!


﹝湖南信息港20/1﹞考古学家运用鉴证科技,在长沙县高桥乡出土的一个东汉末陶瓶上取得二千年前制陶工人制作陶胚时谈话的真实话音。

其中的原理是,工人说话时声波随身体传到制陶工具上,制陶工具刮在旋转的陶胚,形成坑纹。制陶工具的震动将工人的说话记录在陶胚的刮痕上。就是这样,二千年前名不见经传的无产阶级劳动人民的话音被意外地保存下来。透过最新的雷射非接触性扫描技术,以及电脑专用软体的去噪能力,科学家在陶瓶的纹理上套出沙哑模糊,但仔细聆听之下仍可辨别的语音。据了解,在实验阶段已经在音轨中辨出若干词组,与现代广东话极其接近。当中已确认的用语有茂里丶硬胶丶和谐稳定丶补湿美白等,其中一段对话似乎显示工人在批评当时的学生对历史常识一无所知,"读屎片"云云。这一重大发现无疑印证了无数中学三流教师及半吊子历史爱好者的认知:中上古时代中国汉语口语就是广东话!而另一段话音显示,该名制陶工人将会到台湾旅游。这是迄今为止中国最早有关台湾一名的记载,不单证明当时大陆及台湾的亲切交往,更证实了台湾自古就是中国领土。


ovm: 愚人節快樂~!

就剩你一人了

各位觀眾,記得《寫給足球守門員的一對一防守指南》嗎?當你成為唯一可能改變結局的人,勇氣、經驗和技巧都要在這時刻派上用場,捍衛人們寄予你的希望和自身的名譽。他日無論成敗,也算光榮。